Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2025

Romanian Quran | Translation of The Holy Quran In Romanian Language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize that these versions are interpretations of the original Arabic text, which is revered by Muslims. Below is an overview of Quran translations in Romanian and the Romanian language itself: Romanian Quran Translation: Availability: Translations of the Quran into Romanian are available, facilitating access for Romanian-speaking Muslims. These translations can be obtained in both printed editions and through various online platforms. Numerous publishers and organizations have undertaken initiatives to produce these translations. Some versions include the Arabic text alongside the Romanian translation. Purpose: The main objective of these translations is to allow Romanian-speaking Muslims to comprehend and engage with the teachings of the Quran in their native language. Romanian Language: Classification: Romanian is classified as a Romance language, deriving from Latin. It serves as the official language in both Romania a...

Hungarian Quran | Translation of The Holy Quran In Hungarian language | Free Download in PDF

Quran Translation in Hungarian The Quran has been translated into Hungarian by various scholars. Notable Hungarian translations include: "A Kegyes Korán" – translated by Dr. Mihálffy Balázs "A Korán magyar fordítása" – by Géza Takács What is the Hungarian Language? Hungarian, or Magyar, is a Uralic language predominantly spoken in Hungary and in certain regions of Romania, Slovakia, Serbia, and Austria. It is one of the few languages in Europe that does not belong to the Indo-European family. Key characteristics of the Hungarian language include: It employs the Latin alphabet, featuring special characters such as ö, ü, ő, and ű. It possesses a complex grammatical structure, which includes cases similar to Finnish and Estonian. The vocabulary of Hungarian is distinctive, showing minimal connections to most other European languages. Click to Free Download:

Portuguese Quran | Translation of The Holy Quran In Portuguese Language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize that these versions represent interpretations of the original Arabic text, which is revered by Muslims. Below is an overview of Quran translations in Portuguese and the characteristics of the Portuguese language: Portuguese Quran Translation: Availability: Translations of the Quran into Portuguese can be found in multiple formats, such as printed editions and digital platforms. Numerous publishing organizations have contributed to the dissemination of these translations. Some editions feature the Arabic text alongside the Portuguese translation. A prominent example is the translation by Dr. Helmi Nasr, which is widely accessible. Purpose: These translations aim to render the teachings of the Quran comprehensible to Portuguese-speaking Muslims. This facilitates their engagement with their faith in a language they are familiar with. Portuguese Language: Classification: Portuguese is classified as a Romance language th...

Spanish Quran | Translation of The Holy Quran In Spanish Language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize the revered status of the original Arabic text. Translations serve as interpretations of this sacred text. Below is an overview of Quran translations in Spanish and the Spanish language itself: Spanish Quran Translation: Historical Context: Spain's historical connection to Islam, particularly during the Al-Andalus period, has fostered a complex relationship with the Quran over the centuries. In recent years, modern translations into Spanish have become more prevalent. Availability and Diversity: A variety of Spanish translations of the Quran are available, showcasing different scholarly perspectives. These translations can be found in print, online, and in digital formats. Noteworthy translations include those by: Raúl González Bórnez Abdel Ghani Melara Navío The King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran has also produced Spanish translations. Purpose: The main objective is to provide access to the te...

Catalan Quran | Translation of The Holy Quran In Catalan Language | Free Download in PDF

As of my last update in October 2023, there is currently no widely accepted or authoritative translation of the Quran into the Catalan language. Nevertheless, local scholars and Islamic organizations may be undertaking initiatives to translate certain sections of the Quran or Islamic teachings into Catalan for the benefit of the community. The Muslim population in Catalan-speaking areas, including Catalonia, Valencia, and the Balearic Islands, has been expanding, leading to a growing interest in providing Islamic resources in the Catalan language. For those seeking Islamic materials in Catalan, translations of various Islamic texts, including the Quran, may be accessible through local mosques, Islamic organizations, or online resources. Below, I will outline information regarding the Catalan language and its importance. About the Catalan Language: Catalan is a Romance language utilized in Catalonia, Valencia, the Balearic Islands, and certain regions of France and Italy. It serves as t...

English Translation | The Quran With Surah | A.B. al-Mehri | Qur'An e Kareem | PDF Free Download

For one thing, I effectively possess a couple of duplicates of the Blessed QUR'AN for various purposes. One of the most exhaustive and with a smooth interpretation was distributed in England dependent on a content distributed in Pakistan. While I adore it, I needed a duplicate of the much observed SAHEEH INTERNATIONAL Translation as it was suggested by Muslim researchers as "free of fiendishness" or altering by anyone of malevolence. To state it satisfied the promotion is putting it mildly! This Saheeh International Edition put out by THE QUR'AN PROJECT isn't just a smooth perused, it gives a careful presentation for each SURAH or section just as the English interpretation of the titles (which are absent in my British Edition) and there are articles included after the last Surah vouching for the importance of The Qur'an and why today is similarly as significant as 1400 years prior, giving solid contentions why it tends to be no not exactly The Word of GOD....

Namaz Ka Lafz ba Lafz Urdu Tarjuma (نماز کا لفظ با لفظ ترجمہ) | PDF File Free Download Now

Namaz (نماز) is the term used in Persian and Urdu for Salah (صلاة) , which refers to the mandatory ritual prayer in Islam. It constitutes the second pillar of Islam and serves as a vital act of worship that Muslims engage in globally to establish a connection with Allah (God).

Malayalam Quran | Translation of The Holy Quran In Malayalam language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize the sacredness of the original Arabic text. Translations are regarded as interpretations. Below is a brief overview of Quran translations in Malayalam and the Malayalam language: Malayalam Quran Translation: Historical Context: The Mappila community, comprising Muslims in Kerala, has a rich history of interaction with the Quran. Initial forms of this engagement included Arabi-Malayalam, a script that combined Arabic and Malayalam. In contemporary times, translations into Malayalam have become increasingly widespread. Availability and Diversity: A multitude of Malayalam translations of the Quran exists, showcasing a variety of interpretative viewpoints. These translations are accessible in different formats, such as printed editions and digital platforms. A noteworthy recent translation is by Bahauddeen Muhammed Nadwi, which is organized in paragraph form, thematically grouped, and includes additional commentary. Pur...

Manzil Dua | (منزل دعا) | PDF Free Download

Manzil Dua is a specific compilation of Quranic verses and supplications designed for protection, healing, and spiritual defense against various harms, including black magic, the evil eye, and jinn. This practice is commonly recited throughout the Muslim world, especially in South Asia, and is believed to have origins linked to early scholars, although its precise beginnings are subject to discussion.

Darood e Akbar درود اکبر (The Greatest Blessing) | Darood e Lakhi درود لکھی (The Abundant Blessing) | Darood e Taaj درود تاج (The Crown Blessing) | PDF File Free Download

Here’s a clear breakdown of the three Darood Sharif (blessings upon the Prophet Muhammad ﷺ) you mentioned, along with their significance and common usage in Islamic tradition: 1. Darood e Akbar (The Greatest Blessing) Origin: Attributed to Imam Ali (RA) or Sufi traditions. Key Features: Emphasizes the supreme status of the Prophet ﷺ. Often recited for spiritual elevation and fulfillment of needs. Excerpt: "اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، صَلَاةً تُعْظِمُ بِهَا رِزْقَنَا، وَتُبَلِّغُنَا بِهَا أَقْصَىٰ مَطَالِبِنَا" ترجمہ: "اے اللہ! ہمارے آقا حضرت محمد ﷺ اور ان کی آل پر رحمت نازل فرما، ایسی رحمت جس کے ذریعے تو ہمارا رزق وسیع کرے اور ہمیں ہماری حاجات کی انتہا تک پہنچا دے۔" English Translation: "O Allah, send blessings upon our Master Muhammad and his family, a blessing that magnifies our sustenance and attains for us the utmost of our aspirations." Purpose: Believed to carry immense barakah (blessings). Recited...

Dala'il al-Khayrat (دلائل الخيرات) | Muhammad al-Jazuli

Dala'il al-Khayrat (دلائل الخيرات) is a highly esteemed and frequently recited devotional text within Sunni Islam, written by the Moroccan Sufi scholar Imam Muhammad ibn Sulayman al-Jazuli (d. 1465 CE). This work is a collection of prayers, blessings (Salawat), and supplications directed towards the Prophet Muhammad (PBUH), known for its spiritual advantages and barakah (blessings).

Quran Arabic English | PDF Book Free

Quran Arabic English Simple to peruse transcribed text style in famous Yassarnal Quran style with one next to the other English interpretation distributed by Islam International Publications. Complete Arabic content with English interpretation for consistently perusing. Once introduced you needn't bother with Internet association. Peruse to any section or part from the menu. Swipe right or left to move to straightaway or past page. Or on the other hand you can likewise tap on the left edge to move to the following page or tap on the correct edge to move to past page. Significant NOTE: There is a smear battle going on against this application by individuals who don't love truth. Ahmadiyya Muslim Community trusts Holy Prophet Muhammad (s.a.w) to be Khatam-un-Nabiyeen. No section of the Holy Quran has been changed or expelled. You can download the application to see with your own eyes. Additionally look at Ask Ahmadiyyat application that answers the unmerited charges agai...

Uzbek Quran | Translation of The Holy Quran In Uzbek language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is crucial to acknowledge the religious importance of the original Arabic text. With this perspective, the following is an overview of Quran translations in Uzbek and the Uzbek language: Uzbek Quran Translation: Accessibility: The main objective of translating the Quran into Uzbek is to ensure that its teachings are reachable for Uzbek-speaking Muslims. This facilitates a more profound comprehension of the sacred text in their mother tongue. Availability: Translations of the Quran into Uzbek are accessible, with initiatives aimed at providing these materials. They can be obtained in both printed editions and through online platforms. Numerous scholars and organizations have played a role in the creation and dissemination of these translations. The King Fahd Glorious Quran Printing Complex has also been involved in publishing Uzbek translations. Significance: These translations are essential for helping Uzbek-speaking Muslims engage with thei...

Asaan Tarjuma Quran Majeed (آسان ترجمہ قرآن مجید) | Urdu | Hafiz Nazar Ahmad

This post is for urdu speaking people (Muslims) and also for those who want to learn Qur'an in urdu and easy to understandable language (Motherland language). As the Muslim! we should know that what ALLAH says in Qur'an to the muslims. so read qur'an, learn qur'an, understand qur'an and teach to others (youngs, kids etc). As i'm a muslim boy and want to understand that what GOD says to me, and how to spend my life in here so i have to learn in my own language (urdu). Our muslim urdu islamic scholors help us to read and understand the Qur'An. Interpretations of the Qur'an are understandings of the sacred text of Islam in dialects other than Arabic. The Qur'an was initially written in the Arabic language and has been converted into most significant African, Asian and European dialects.

Kashmiri Quran | Translation of The Holy Quran In Kashmiri Language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is crucial to approach the subject with an appreciation for the religious importance of the original Arabic text. In this context, the following is an overview of Quran translations in Kashmiri and the Kashmiri language: Kashmiri Quran Translation: Accessibility: The primary aim of translating the Quran into Kashmiri is to ensure that its teachings are accessible to Muslims who speak the language. This facilitates a more profound comprehension of the sacred text in their mother tongue. Availability: Kashmiri translations of the Quran are available, and initiatives are underway to enhance their accessibility. Digital platforms, including applications and online audio recordings, are contributing to this effort. Additionally, printed editions can be found. A notable example is the "Koshur Tarjama e Quran" App, which offers the translation in text, MP3, and video formats. Significance: These translations play a crucial role in safegua...

Maani ul Quran Al Kareem | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.

Saraiki Quran | Translation of The Holy Quran In Saraiki language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize that these are interpretations of the original Arabic text. Below is an overview of Quran translations in the Saraiki language: Saraiki Quran Translation: Accessibility: The main goal of translating the Quran into Saraiki is to ensure that its teachings are reachable for Saraiki-speaking Muslims. This facilitates a more profound comprehension of the religious text in their mother tongue. Availability: Translations of the Quran in Saraiki are accessible, with initiatives aimed at providing these materials. These translations are available in both print and digital formats. Given the linguistic similarities in the region, many Saraiki speakers also refer to Urdu translations. Significance: Such translations are crucial for helping Saraiki-speaking Muslims engage with their faith. Saraiki Language: Classification: Saraiki is classified as an Indo-Aryan language, predominantly spoken in the southern Punjab area of Pakis...

Nifaz e Shariyat Kiyon Aur Kaisey (نفاذ شریعت) | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.

Filipino Quran | Translation of The Holy Quran In Filipino language | Free Download in PDF

Quran Translation in Filipino The Quran has been translated into Filipino (Tagalog) to enhance accessibility for speakers in the Philippines and other regions. Notable translations include: "Ang Banal na Quran" – translated by Marmar A. Marohomsalic "Ang Maluwalhating Quran" – available on Islamic platforms Individuals can read and listen to the Filipino translation of the Quran on websites What is the Filipino Language? Filipino serves as the national language of the Philippines and is primarily based on Tagalog. It is one of the two official languages of the country, alongside English. Key facts about Filipino include: It employs the Latin alphabet. It incorporates numerous words derived from Spanish, English, Arabic, and Chinese. It is widely spoken throughout the Philippines and is understood by the majority of Filipinos. Click to Free Download:

Orton k Imtiyazi Msail o Qawaaneen (عورتوں کے امتیازی مسائل) | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.

Oriya Quran | Translation of The Holy Quran In Oriya language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is imperative to approach the subject with an appreciation for the religious importance of the original Arabic text. In this context, the following is an overview of Quran translations in the Oriya language: Oriya Quran Translation: Accessibility: The primary aim of Oriya Quran translations is to render the teachings of the Quran comprehensible to Muslims who speak Oriya. This facilitates their understanding and interaction with the sacred text in their mother tongue. Availability: Translations of the Quran into Oriya are accessible, with various initiatives undertaken to provide these resources. They can be found in both printed editions and on digital platforms. Organizations such as the Ahmadiyya Muslim Jamaat have contributed to the publication of these translations. Significance: These translations are vital in helping Oriya-speaking Muslims deepen their connection to their faith. Oriya Language: Classification: Oriya, officially known ...

Namaz K Baaz Ahm Masaael (نماز کے بعد اہم مسائل) | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.

Ramzan ul Mubarak k Khaas Tohfay (رمضان المبارک کے خاص تحفے) | Hakeem Tariq Mehmood Chughtai | Islamic Remedies in Urdu | PDF eBook Free Download

Hakeem Tariq Mehmood Chughtai is a prominent herbalist, health specialist, Islamic scholar, and author hailing from Pakistan. He is widely recognized for his advocacy of Tibb-e-Nabawi (Prophetic Medicine) and herbal remedies for a variety of health issues. Through his extensive writings, articles, and television appearances, he has enlightened countless individuals on natural healing practices, home remedies, and Islamic health principles. Click to Download PDF:

Tamil Quran | Translation of The Holy Quran In Tamil Language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize that these are interpretations of the original Arabic text, which is revered by Muslims. Below is an overview of Quran translations in Tamil and the significance of the Tamil language: Tamil Quran Translation: Availability: Translations of the Quran into Tamil are accessible, serving the Tamil-speaking Muslim community. These translations are available in printed formats as well as through digital means, including mobile apps and online platforms. Numerous Islamic organizations and scholars have played a role in creating Tamil translations. A notable aspect is the existence of various translations from different scholars and groups, providing users with options to choose from. Purpose: The main objective of these translations is to enable Tamil-speaking Muslims to engage with the teachings of the Quran in their native language, enhancing their understanding and connection to their faith. The rise of digital applicat...

Ramzan ul Mubarak Fazail o Fawaid o Samrat Ahkam o Masail Aur Karney Waley Kaam (رمضان المبارک فضائل و فوائد) | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.

Kurdish Quran | Translation of The Holy Quran In Kurdish language | Free Download in PDF

When examining translations of the Quran, it is essential to recognize the sensitivity surrounding this subject. Translations are viewed as interpretations, and the original Arabic text carries profound religious importance. With this context in mind, the following is an overview of Kurdish Quran translations and the Kurdish language: Kurdish Quran Translation: Accessibility: The primary objective of Kurdish Quran translations is to allow Kurdish-speaking Muslims to comprehend the teachings of the Quran in their mother tongue. This enhances their connection to the sacred text. Availability: Kurdish translations of the Quran are accessible in multiple formats, including printed editions and digital platforms. Online resources provide Kurdish translations along with audio recitations. Linguistic Diversity: It is crucial to acknowledge that the Kurdish language comprises several dialects, such as Kurmanji and Sorani, leading to variations in translations. This necessitates the development...

Tafseer e Soorat ul Faateha (سورہ فاتحہ) | Hafiz Salahuddin Yusuf

Hafiz Salahuddin Yusuf حافظ صلاح الدین یوسف‎ 1945, Jaipur, India – 12 July 2020, Lahore, Pakistan was Pakistani Islamic scholar, Qur'anic commentator, author, researcher, commentator and was former editor-in-chief of Al-Aitisam Weekly (a Pakistani weekly magazine) for twenty-four years. He was the head of Darussalam's Research Division department in Lahore. Early life: Salahuddin Yusuf was born in 1945 in Jaipur, India to a religious family. In 1949, his family moved to Pakistan's Hyderabad after the partition of India then shifted to Karachi.